HOME >  Column >  英単語の語源のイメージをつかもう!《er,manu 編》

Column

英単語の語源のイメージをつかもう!《er,manu 編》

2021.06.29  er,manu,語源

んーーーーーーんんんん……どれにしよ……

さっきから何テレビ画面見たまま悩んでるのよ。新しいゲーム?

あー、うん。『モンバス5』買ってもらってさ

……もん……ばす?

モンスターバスター5。オンラインでモンスターと戦うゲームなんだけど海外でも人気なんだって。後で友達みんなで遊ぶから、今のうちにキャラ作っておかないと

あー……そういうことね……

剣のソードファイターかなあ。あーでも槍のランサーもカッコイイし、弓のアーチャーも楽しそうなんだよなあ

ちなみに璃緒馬が今言ったのも、全部英語なの知ってる?

……そうなの?

ええ。『swordfighter』『lancer』『archer』ってね。もちろん『monster buster』もだけど

そうなんだ。じゃあアメリカでも通じるの?

そうね。語尾に『~ er』や『~ or』をつけると『~をする人』みたいな意味合いになるから。『Sword fight(剣で戦うこと)』+『er(をする人)』で『Swordfighter』って感じで

ん? ……あーじゃあもしかして、学校の先生がティーチャーなのって……?

そ。『teach(教える事)』+『er(をする人)』ってこと

あー、そういう仕組みなのか

だからぱっと見よくわからない長い単語でも、語尾にerやorがついてる場合には職業とか専門的に取り組む人を意味している事が多いのよ

※ 語尾にerやorのつく職業・専門家の例

【announcer】アナウンサー
【doctor】ドクター(医者)
【illustrator】イラストレーター
【designer】デザイナー
【police officer】ポリスオフィサー(警察官)
【writer】ライター(作家)
【director】ディレクター(監督)


他にもまだそういうのってあるの?

あるわよ。『manu』ってのが頭に付く単語はたいてい手に関係する言葉だったりするわね

手……?

『manufacture』は(手で作る)から(製造する)みたいな意味になってたり『manner』は(手のやり方)を(方法)って意味で使ってるし

※ 頭にmanuやmanなどがつく手に関わる単語の例

【manufacture】マニュファクチャー(製造する)
【manuscript】マニュスクリプト(原稿)
【manual】マニュアル(手引き)
【manipulate】マニピュレート(うまく扱う)


はー、英単語も色々規則的になってるんだな……

そうね。知らない単語でも決まり事を知っていれば、憶えるのも楽だと思うわ

よし、決めた

お、早速勉強始めちゃう?

今の僕は『monster baster』だから、勉強はガッツリ戦った後で

(……まあ、中学生には適度に遊びも必要だものね)